Sourate Al Mutaffifin

Lire la Sourate Al Mutaffifin avec traduction française

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِیْنَ(1) الَّذِیْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُوْنَ(2) وَ اِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّ زَنُوْهُمْ یُخْسِرُوْنَ(3) اَلَا یَظُنُّ اُولٰٓىٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَ(4) لِیَوْمٍ عَظِیْمٍ(5) یَّوْمَ یَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ(6) كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِیْ سِجِّیْنٍ(7) وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّیْنٌ(8) كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌ(9) وَیْلٌ یَّوْمَىٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ(10) الَّذِیْنَ یُكَذِّبُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِ(11) وَ مَا یُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِیْمٍ(12) اِذَا تُتْلٰى عَلَیْهِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ(13) كَلَّا بَلْٚ- رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا یَكْسِبُوْنَ(14) كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ یَوْمَىٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَ(15) ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِیْمِ(16) ثُمَّ یُقَالُ هٰذَا الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ(17) كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِیْ عِلِّیِّیْنَ(18) وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا عِلِّیُّوْنَ(19) كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌ(20) یَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَ(21) اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍ(22) عَلَى الْاَرَآىٕكِ یَنْظُرُوْنَ(23) تَعْرِفُ فِیْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیْمِ(24) یُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِیْقٍ مَّخْتُوْمٍ(25) خِتٰمُهٗ مِسْكٌؕ-وَ فِیْ ذٰلِكَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَ(26) وَ مِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِیْمٍ(27) عَیْنًا یَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَ(28) اِنَّ الَّذِیْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا یَضْحَكُوْنَ(29) وَ اِذَا مَرُّوْا بِهِمْ یَتَغَامَزُوْنَ(30) وَ اِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰۤى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَـكِهِیْنَ(31) وَ اِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْۤا اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَضَآلُّوْنَ(32) وَ مَاۤ اُرْسِلُوْا عَلَیْهِمْ حٰفِظِیْنَ(33) فَالْیَوْمَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ یَضْحَكُوْنَ(34) عَلَى الْاَرَآىٕكِۙ-یَنْظُرُوْنَ(35) هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا یَفْعَلُوْنَ(36)

A lire aussi : Sourate Inshiqaq

Sourate Al Mutaffifin traduction française

Malheur aux fraudeurs (1) qui, lorsqu’ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure, (2) et qui lorsqu’eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte. (3) Ceux-là ne pensent-ils pas qu’ils seront ressuscités, (4) en un jour terrible, (5) le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l’Univers? (6) sur les divans, ils regardent. (35) Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu’ils faisaient? (36)Al-Inshiqaqبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِQuand le ciel se déchirera (1) et obéira à son Seigneur – et fera ce qu’il doit faire – (2) et que la terre sera nivelée, (3) et qu’elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra, (4) et qu’elle obéira à son Seigneur – et fera ce qu’elle doit faire – (5) O homme! Toi qui t’efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors. (6) Celui qui recevra son livre en sa main droite, (7) sera soumis à un jugement facile, (8) et retournera réjoui auprès de sa famille (9) Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, (10) il invoquera la destruction sur lui-même, (11) et il brûlera dans un feu ardent. (12) Car il était tout joyeux parmi les siens, (13) et il pensait que jamais il ne ressusciterait (14) Mais si! Certes, son Seigneur l’observait parfaitement. (15) Non!… Je jure par le crépuscule, (16) et par la nuit et ce qu’elle enveloppe, (17) et par la lune quand elle devient pleine lune! (18) Vous passerez, certes, par des états successifs! (19) Qu’ont-ils à ne pas croire? (20) et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu? (21) Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge. (22) Or, Allah sait bien ce qu’ils dissimulent. (23) Annonce-leur donc un châtiment douloureux. (24) Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue. (25)Al-Infitarبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِQuand le ciel se rompra, (1) et que les étoiles se disperseront, (2) et que les mers confondront leurs eaux, (3) et que les tombeaux seront bouleversés, (4) toute âme saura alors ce qu’elle a accompli et ce qu’elle a remis de faire à plus tard. (5) O homme! Qu’est-ce qui t’a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble, (6) qui t’a créé, puis modelé et constitué harmonieusement? (7) Il t’a façonné dans la forme qu’Il a voulue. (8) Non…! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge; (9) alors que veillent sur vous des gardiens, (10) de nobles scribes, (11) qui savent ce que vous faites. (12) Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice, (13) et les libertins seront, certes, dans une fournaise (14) où ils brûleront, le jour de la Rétribution (15) incapables de s’en échapper. (16) Et qui te dira ce qu’est le jour de la Rétribution? (17) Encore une fois, qui te dira ce qu’est le jour de la Rétribution? (18) Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d’une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah. (19)Al-Mutaffifinبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِMalheur aux fraudeurs (1) qui, lorsqu’ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure, (2) et qui lorsqu’eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte. (3) Ceux-là ne pensent-ils pas qu’ils seront ressuscités, (4) en un jour terrible, (5) le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l’Univers? (6)Non…! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn – (7) et qui te dira ce qu’est le Sijjîn? – (8) Un livre déjà cacheté (achevé). (9) Malheur, ce jour-là, aux négateurs, (10) qui démentent le jour de la Rétribution. (11) Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur: (12) qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d’anciens!» (13) Pas du tout, mais ce qu’ils ont accompli couvre leurs cœurs. (14) Qu’ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur, (15) ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; (16) on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!» (17) Qu’ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l’Illiyûn – (18) et qui te dira ce qu’est l’Illiyûn? – (19) un livre cacheté! (20) Les rapprochés [d’Allah: les Anges] en témoignent. (21) Les bons seront dans [un Jardin] de délice, (22) sur les divans, ils regardent. (23) Tu reconnaîtras sur leurs visages, l’éclat de la félicité. (24) On leur sert à boire un nectar pur, cacheté, (25) laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l’acquérir] (26) Il est mélangé à la boisson de Tasnîm, (27) source dont les rapprochés boivent. (28) Les criminels riaient de ceux qui croyaient, (29) et, passant près d’eux, ils se faisaient des œillades, (30) et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant, (31) et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés». (32) Or, ils n’ont pas été envoyés pour être leurs gardiens. (33) Aujourd’hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles (34) sur les divans, ils regardent. (35) Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu’ils faisaient? (36)

Mots clés

Sourate Al Mutaffifin | Sour Mutaffifin

Retour en haut